Rasag splits these verses, which he sees as a group, into
two subgroups, so we will deal with them in that way as well.
The first group, verses 10-15, read as follows:
My son, if sinners entice you, do not be lured; If they
say to you, come with us, we will wait in ambush for
someone’s blood, we will hide [to hurt] an innocent one
for no reason; We will swallow them like the grave, [yet]
alive, and whole as those who descend into a pit; All
precious treasure we will find, we will fill our houses
with spoils; Cast your lot in our midst, we will all have
one purse; My son, do not tread a path with them, withhold
your legs from their ways.
The simplest reading of these verses is that they are a
warning against being lured to join other people who engage in
highway robbery, and this is, indeed, the way Rashi reads the
verses. Rasag, however, casts the entire discussion in terms
of the internal struggle that would be involved for a person
in deciding on a life of crime. He notes that the verses are
pointing out to us the characteristics that lead people to
such crimes as robbery—a focus on the pleasures of the
physical world, which lead people to crave money and all that
money can bring.
To follow those instincts, which all humans possess (as
Rasag has pointed out in his introduction), we must quash
other instinctive qualities as well, such as mercy and
compassion. To the extent that we do so, we are pushing
ourselves towards our animalistic side—remember that Rasag,
in the introduction, had seen human beings as containing a sekhel
and a teva, with teva referring to the qualities
that produce purely immediate survival and pleasure. In
cultivating their teva qualities, robbers and other
criminals neglect those elements that make them most human. It
is for that reason, Rasag says, that Scripture uses animal
metaphors (a lion who tears at his prey, for example) for
kings and others evildoers.
In Rasag’s reading, we should note, the resha`im
whom the addressee is being warned against are his own worst
instincts, those that seek money and the pleasures of the
world. Following those urges is not primarily being seen as a
problem because of the actions that will ensue, but because of
the negative character traits that will be cultivated. To use
one example, Rasag interprets the metaphor of a grave used in
verse 12 as meaning that the person will become grave-like in
losing all compassion for others. The entire battle—lure and
resistance—is happening internally rather than externally.
POINTS TO PONDER: Rasag assumes that developing into an
evil person is a process of following certain natural
instincts and repressing others. Do you see it that way? Are
some people just born with the lust for money at all costs,
while others are born merciful? Or, perhaps, are we all born
selfish and some of us (with the help of parents and teachers)
learn to be more humane in our conduct?
VERSES 16-19
The next four verses read:
For their legs run to do evil, and hurry to spill
blood; For the net is spread for naught in the eyes of
every wing-bearer; And they are lying in ambush for their
blood, wait in hiding for their own souls; So are the
paths of every taker of lucre, it takes the soul of its
owners.
Rashi’s reading of these verses shows some problems in
trying to read them in order. The first two read as written,
but then the pronoun in the third of these verses becomes
problematic—who is lying in ambush for whose blood? Since
the previous verse had referred to a net that was spread
"for naught," Rashi assumed the one lying in ambush
were the hunters who had spread that net.
That means, though, that the evildoers who were the subject
of verses 16 and 17 have now become the objects, not realizing
that the nets (presumably the sins they intend to commit) that
are out there are actually lures by hunters (the Yetser
haRa? Rashi does not elaborate) are traps that will
destroy them. So, too, when the last of these four verses
refers to the money taking the souls of its owners, Rashi
needs to point out that the money that has been stolen is what
takes their souls. Trying to read the verses in order, then,
creates ambiguities that Rashi needed to solve.
Rasag’s reading of this part of the chapter, which solves
Rashi’s ambiguities in a more smooth fashion, is interesting
more for its assumptions about Hebrew grammar than for any
novel insights it has into the process of character
development. Rasag says that in Hebrew poetry, couplets like
this one mean to link the first and third verses and then the
second and fourth. Conceptually, that means that the verses
are listing two propositions first, and then listing their
results.
In this instance, the assumption leads to the following
reading of the verses: Evildoers are running to evil, hurrying
to spill others' blood, not realizing that they are actually
ambushing themselves (by allowing their animalistic traits to
rule them), and are destroying their own souls. Just as birds
think that the food set in the trap is free for the taking,
thinking that the net underneath has no purpose, those who
acquire money improperly don’t realize that their actions
takes their souls.
GRA 10-14
Gra’s presentation is, as usual, too rich and complex to
cover all of these verses this week. When verse 10 warns
against the lure of sinners, Gra interprets the word hata’im
as referring to those who do not observe the positive
commandments. Since they do not, we can be sure that these
people are not calling us to join them in any sort of positive
activity. You may recall from last week that Gra separated the
positive and negative commandments as religious categories;
here, he is expanding that distinction to differentiate among
types of sinners.
A person who violates prohibitions but also observes
commandments differs meaningfully from someone who does not.
Here, it seems as if Gra is also bothered by someone who is
careful not to violate prohibitions but does not also take
positive actions. Such a person is not worth entering into
joint endeavors with, since we can be sure they will not be
positive. Of course, Gra might have thought that it was
impossible to avoid all positive actions without also
violating certain prohibitions; his category of hata’im
might not mean that the person is able to avoid all
prohibitions, just that he does not do anything positive.
FOR FURTHER CONSIDERATION: What is the balance between
avoiding negative action and taking positive action within
Judaism? Is it meaningful to separate people by the extent to
which they take positive actions to fulfill the Torah’s
dictates? Does such a categorization suggest ways to view our
ordinary Jewish lives differently from currently? Our jobs,
family life, observance of Shabbat, shul activity?
For the next verses, Gra first notes that there are two
kinds of yetser hara, evil inclination, which he names
the ka`asani and the ta’avani, literally the
angry one and the lustful one. Angry yetser hara means
the one that leads to outer-directed sins, such as murder and
robbery. Ta’avani involves sins that are feeding
certain internal desires, most notably sexual and appetitive
(sins of eating). Since the Torah put a ka`asani crime
ahead of a ta’avani one in the Ten Commandments (the
prohibition of murder precedes that of lo tin’af, of
sexual immorality), Mishlei does as well, and brings up
robbery and murder.
Gra envisions four kinds of robbers, using the factors of
whether the robber kills, and whether it occurs at home or on
the road. His fitting those categories into the verses is not
exegetically or conceptually particularly interesting, but it
is worth noting in getting a sense of his tendency to posit
categories and split groups of people along the lines of a few
central issues. In addition, those categories help him explain
the groups in the last verses. For example, when verse 16
refers to their running to evil, and hurrying to kill, Gra
sees that as separate groups of robbers.
One interesting piece in Gra’s presentation is his noting
that verse 15 refers to not going be-derekh with such
people, as well as avoiding netivatam (their paths).
Gra sees this as warning both against joining them in their
central endeavors, which is somewhat obvious since it is evil.
The verse therefore also warns against even taking any of the
activities that may lead one onto those roads eventually (the
on-ramps to the path of sin). The synonyms for road that will
crop up in Mishlei will frequently provide Gra with ways to
distinguish types of path in life.
The upshot of the verses for Gra, then, is that we should
not join robbers, whether those that kill or not, for any
period of time, since their obvious evil means that they will
never allow us to escape with any profit. Even assuming that
we can get in and out before they turn on us is a mistake, and
should be avoided.
As on other occasions, Rashi and Gra end up being fairly
similar to each other, seeing the verses as a warning about
theft, murder, and the like. Rasag focuses less on the
external sins as on the internal consequences and character
traits created by those sins. We will have to continue to
watch and see whether this distinction affects their reading
of Mishlei throughout.
Shabbat Shalom.